" />
 
 


« 工藤畳内装店ホームページ | メイン | 空がザワザワする一日 »

鯵ケ沢鯵ヶ沢,鰺ヶ沢,鰺ケ沢 - 2006年09月17日

東奥日報の記事より:

 鯵ケ沢鯵ヶ沢,鰺ヶ沢,鰺ケ沢町の農業者らが十六日、一人乗り電気自動車で東京までの約千二百キロを走破しようと、同町を出発した。東京の情報技術会社が主催する「こちらQcar! 旅路・放送局」と名付けられたプロジェクトで、旅の様子は連日、インターネット上で動画で公開する。

旅の模様はこちらから。


ん?

全然関係ないけど、引用部分の冒頭部、なんか鰺ヶ沢の漢字表記が複数はいってますね…。元記事にはないのに…。そしてオレはコピペしただけなのに…。



このカラクリが気になったのでHTMLのソースを見てみたところ…

鯵ケ沢<img src="http://www.toonippo.co.jp/imags/ke.gif" border="0" alt="鯵ヶ沢,鰺ヶ沢,鰺ケ沢">町の農業者らが (以下略) "

あ~ つまり

鯵ケ沢 が東奥日報的表記法なんだけれども、それだと他のパターンの検索にひっかからない可能性があるので

鰺ヶ沢 鰺ケ沢 鯵ヶ沢

のほかの表記パターンを見えないように埋め込んでいるようですね。
(具体的にはすんごくちっちゃい画像のオルティネートとして埋め込んである)

そう、前にも書いたことあるけど、鰺ヶ沢の漢字変換表記が定まってないのですよ。

鰺ヶ沢 <- 役場関係文書ではこの表記 そんな感じでたぶんこれが正式なのではなかろうか。あとはNHK青森もこの表記を採用。

鯵ケ沢 <- 東奥日報紙面上ではこの表記を採用。

鯵ヶ沢 <- 青森朝日放送ではこの表記を採用。

みたいなね…。
インターネット時代にこれでいいのかよ、っていう話をもう三年連続くらいでネタにしている気がするオレもそれでいいのかよ?

投稿者 吟 : 2006年09月17日 23:39


トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://tmp-gin.ajigasawa.jp/~gin/cgi-bin/tb0804-mt.cgi/597


コメント

Qcarほっし~

投稿者 naoya : 2006年09月18日 12:48

QcarってタカラのチョロQ実車の商標じゃねーの?

投稿者 sannoji : 2006年09月18日 14:10

ん~、いっつも吟さんさ言われてっけど、耳が痛いっすw;
なんぼ「鰺ヶ沢」と統一したところで、なかなか「鰺ヶ沢」一本さはならないと思うんだよね、「鰺ヶ沢」ではw;
「amf」ってあるんだけど、領収書もらう時(お願いする時)、未だに「AMF」「Amf」って書いてくるお店とか結構あるしw;

投稿者 smiryo : 2006年09月18日 17:56

さんのじ>
というか、チョロQの電気自動車版(QUNO)がQcarラインナップの一部なんじゃないのか、疑惑。

でも、あんま深く調べてないけど。

投稿者 吟 : 2006年09月18日 20:22

smiryo>

手書き文字はさておくとして、インターネット上での検索効率のためだけでも、漢字変換候補が統一されるとありがたいw てか、地方公共団体で複数変換候補があるってのは、他に例を知らないし。あるのかもしれないけどw

とはいえ、いまからそれをやるには、すでにばらばらな情報が点在しすぎているかもしれないけどなぁ。

投稿者 吟 : 2006年09月18日 20:24

コメントしてください




保存しますか?



検索